C'est sensationnel

   Previous             - Browse archive             Next    


NIKON D70 - 1/320 sec, f4.5 at 44mm

One of the chicks in the office has decided that Kiwi guys are not exotic enough for her (apparently we're all a bit rough around the edges, personally I think that's our charm), so she's started chasing a French guy. As a result, she has started learning French. She came to work with her phrase book and was regaling us with her new language skills.

The phrase book is helpfully laid out in the kind of order that you'd expect to need each phrase. How to get from the airport is followed by what to say in the hotel. Then comes a section on how to order a meal and then how to order a drink in a bar. Then a section on small talk with other bar patrons. Moving forward, the relationship section is definitely amusing when you string all the sentences together.

I want to make love to you - Je veux faire l'amour avec toi (theres a pick up line)

Lets use a condom - On va utiliser (just as sexy in French as it is in English)

Lets go to the bed - On va se coucher (Oh yeah, now we're getting somewhere)

Kiss me - embrasse-moi

I want you - Je te veux

Do you like this - Ca te plait

I like that - J'iime ca (oh yeah, that's the spot right there)

All pretty standard stuff so far. Although having to reach for the book to get the next instruction may be a bit of a turn off, but I reckon even I could cope with a French babe up to here.

Next comes the words for faster, harder, slower and softer. Good stuff, I was needing them right about now.

The next bit starts to get very reminiscent of duckjob.wav

Oh, Yeah! - Choutte alors!

That's great - C'est sensationel (Yeah, that's what I was thinking too)

I'm coming - Je vien (What? So soon)

Easy Tiger - Vas-y mollo (I dunno about you but I've never need that phrase right about here. On the other hand, I'm not French so maybe I'm doing something wrong)

The last phrase sounds like someone missed out. Not like me at all.

Don't Worry. I'll do it myself. T'inquiete pas. je fais ca tout seul.

After that torrid start to the relationship the next sections of the book deal with love, moving in together, then marriage, relationship problems and finally what to say during the breakup. A life lived in less than 50 pages of a phrase book.

The Photo

A Takahe. I've read that it takes at least 3 attempts to get a great Tui shot. A Takahe is also a native bird of New Zealand so perhaps the 3 shot rule applies here too.

Map of the photo location
Post Meta

Posted: Friday, 9 February, 2007 21:13

Captured: 2007:01:19 13:42:34

Add your own comment

  • That was disturbing to read...my innocent mind is now completely corrupted. P.S. I have the same book, but in Japanese ;)
    seriocomic - Saturday, 10 February, 2007 4:54
  • Glad your back Dave. Spectacular photo of the Takahe,the colors are wonderful just like an oil painting. Now I don't know whether to but the Computer Book For Dummies or a book on French incase I meet up with a Frenchman. Sounds good to me.
    Nova - Saturday, 10 February, 2007 16:40
  • 44mm damn you were close - awsome image, super crisp. Now, if my memory serves me correctly, and I know they cannot fly (well not far anyway) but these guys originally came from the land of oz.
    ROB - Monday, 12 February, 2007 17:45
  • Oui, je veux bien. Merci.
    Michele - Monday, 12 February, 2007 20:21
  • Votre post est magnifique! Who needs French when you have such mastery of the English language AND can take cool pics too?
    Hannah Samuel - Wednesday, 14 February, 2007 9:20
  • I hope that wasn't the same french phrase book I gave my mother for Christmas... Fantastic photo as well, for a native bird, the Takahe looks a bit French.
    cameron - Sunday, 18 February, 2007 11:36
  • hahaha! i was busting a gut over that post! reaching for the book mid stride...you're killing me! same goes for needing it at the marriage stage. how do you say, "love you darling, but not long term enough to grasp your language."
    bon bon - Friday, 23 February, 2007 7:38

All commments are held for moderated before publication so your words will not appear until we are ready.